Неправилно изписване на името на града като Khaskovo бе показано на географска карта на днешния семинар за транслитерацията на българските собствени имена на латиница в зала "Марица" на областната администрация. Лекторът Чавдар Ценов, шеф на дирекция "Връзки с обществеността и протокол" на министерството на държавната администрация, даде и други фрапиращи примери. Името на Пазарджик например на пътни табели е изписано по четири различни начина, а на Панагюрище – по седем, посочи Ценов. Самият министър на държавната администрация Николай Василев си написал собственото име по три различни начина - Nikolai, Nikolay и Nikolaj. И трите се радвали на масова употреба. Името на Шумен пък било написано латиница като ШОУМЕН.
Срещата в областната администрация имаше за цел популяризирането на програмата на министерството "Разбираема Българя. По този проект още през 2006 г., съвместно с института по български език към БАН, е съставена таблица с правилното изписване на буквите и съчетанията от кирилица на латиница. Тези правила са препоръчителни за гражданите, допълни Ценов.
Според него с табелите в България цари истински хаос. Или са сгрешени, или пък изобщо липсват. Време е този хаос да бъде преодолян, каза той и допълни, че министър Николай Василев вече се отчаял и решил да предложи специален закон за транслитерацията.
На срещата бе посочен телефон - 0900 12 230 на института по български език към БАН, на който всеки може да направи консултация. Цената е 10 импулса в минута.
Срещата в областната администрация имаше за цел популяризирането на програмата на министерството "Разбираема Българя. По този проект още през 2006 г., съвместно с института по български език към БАН, е съставена таблица с правилното изписване на буквите и съчетанията от кирилица на латиница. Тези правила са препоръчителни за гражданите, допълни Ценов.
Според него с табелите в България цари истински хаос. Или са сгрешени, или пък изобщо липсват. Време е този хаос да бъде преодолян, каза той и допълни, че министър Николай Василев вече се отчаял и решил да предложи специален закон за транслитерацията.
На срещата бе посочен телефон - 0900 12 230 на института по български език към БАН, на който всеки може да направи консултация. Цената е 10 импулса в минута.
Източник: Haskovo.NET