Посланиците на страните-членки в ЕС потвърдиха днес заключенията за разширяването на Съюза в Западните Балкани, като включиха споменаване за "погрешната интерпретация на историята" и пълното име на Република Северна Македония, както настоява България, а не съкратения му вариант, съобщи МИА от Брюксел.
Заключенията бяха замразени заради блокирането на преговорната рамка на Република Северна Македония от страна на България. Посланиците са приели българските изисквания по отношение на "погрешната интерпретация на историята" и пълната форма на името на Република Северна Македония.
Заключенията трябва да бъдат приети с писмена процедура през следващите един или два дни.
Вчера германското председателство на Съвета на ЕС предложи нов текст на заключенията, в който е включено българското искане.
Съветът припомня Преспанския договор между Република Северна Македония и Гърция и Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество между Република Северна Македония и България и подчертава значението на продължаващото им прилагане. Тези две основни стъпки трябва да сложат окончателен край на всякакви претенции, основани на погрешна интерпретация на историята, се казва в последната чернова на заключенията.
Според някои дипломати компромисът все пак е в полза на Република Северна Македония, защото въпросното изречение не е в параграфа, посветен на страната, а в преамбюла и по-конкретно в параграфа, в който се говори за регионалното помирение. Все пак обаче то се отнася пряко до Република Северна Македония.
Освен това приет е и натискът на България за използване на пълната форма на името на страната. В черновата се използва навсякъде пълното "Република Северна Македония", докато в по-ранни чернови се използваше "Северна Македония".
Заключенията не разблокират преговорната рамка, доколкото България продължава да блокира приемането й, коментира МИА.
Съветът ще публикува заключенията официално вероятно към края на седмицата.